Lost In Translation

Aku barusan beli buku komputer dari penerbit Elex Media Komputindo. Pusing bacanya karena translation-nya jelek banget.

Contoh:

“Satu langkah dalam satu waktu”

Maksudnya apa ini?? Setelah aku pikir, kemungkinan besar bahasa inggrisnya ini:

“One step at a time”

Kalo di alih bahasakan per kata sih bener, tapi kalo dari makna jadi ga bener!!

Leave a Reply